Cizañoso: mening, opprinnelse, eksempler på bruk

Cizañoso er vulgarismen til "cizañero", dette uttrykket er også en av de mest brukte på spansk. På samme måte er det knyttet til ordet "tares", som generelt refererer til at skaden eller provoserer det.

I en bred forstand er en cyanero den personen som søker å skape uenighet og ubehag hos en person eller personer, for bare glede eller for å oppnå et bestemt mål.

Imidlertid, og med hensyn til det ovennevnte, er "cizañoso" resultatet av vulgarisme, et begrep som angir serien av vanlige språklige uttrykk som ikke nødvendigvis er anerkjent i språkets offisielle institusjoner.

På den annen side, i dagens sammenheng, har forskjellige varianter av ordet blitt presentert, for eksempel "sisañero", som er blitt hovedelementet for utarbeidelse av memes og mocks med en sarkastisk tinge, selv om noen netizens De anser en alvorlig feilstaving.

som betyr

Som nevnt ovenfor, refererer "cizañoso" til den personen som har en spesiell evne til å forårsake uenighet, distensjon eller misnøye hos en person eller flere personer.

Dette tilfører i sin tur også uærlige og uvennlige handlinger, for å resultere i tvister, friksjon og avstand.

Også, ifølge ordet etymologi, kan vi vurdere at dette uttrykket kommer fra foreningen av to ord:

- "Cizaña": et substantiv som refererer til en plante av Gramineae-familien, i form av stokk, hvis blomster og pigger er farlige for hvetefeltene på grunn av deres parasitære egenskaper. Derfor er de underlagt kontrollen av deres vekst på grunn av skaden de forårsaker.

På grunn av dette begynte anlegget å være relatert som en måte å klassifisere handlingen av noe som skader en person eller ting, og er også en slags negativ figur, mot "kornet", det vil si det gode.

-Og suffikset "-ero", hvis betydning er knyttet til en persons moralske kvalitet.

"Cizasoño" og vulgarismene på spansk

På spansk er det vulgarisme, et uttrykk som har blitt vanlig brukt, men fungerer som en erstatning for det riktige ordet, derfor ifølge noen forfattere og eksperter på språk, de vilkårene som anses i denne kategorien, ikke de er typiske for det kultiverte språket.

Også søket etter meningen med det samme finnes ikke i ordbøker eller offisielle medier på språket, så vi må ty til andre typer definisjoner fra uformelle kilder.

Det er verdt å nevne at en vulgaritet ikke utelukkende er et uttrykk som betegner uvitenhet, siden det kan være underlagt et idiom som er typisk for en region. Selv i noen tilfeller er det vilkår som er formelt akseptert.

Et annet viktig kjennetegn ved vulgarismene er at det med tide kan skje for å være de offisielle taler takket være det faktum at det riktige ordet har gått i bruk. Til slutt angir alt dette nivået av variasjon og rikdom som finnes på vårt språk.

Det samme skjer med "cizañoso". Det riktige ordet er "cizañero", grunnen til at vulgarismens tilstand er kjent for ham, selv om bruken er av mer eller mindre populær karakter.

Eksempler på vulgarismer

Noen vulgarismer som kan bli funnet er:

-Andre, i stedet for hvor.

-Pantión, i stedet for pantheon.

-Carnería, i stedet for slakteri.

-Så, i stedet for da.

-Vi må, i stedet for oss.

-Preveer, i stedet for å forutse.

-Efisema, i stedet for emfysem.

- Burning, i stedet for kjedsomhet.

-En påskudd av, i stedet for lav, så, under påskud av.

- Foran meg, i stedet for foran meg.

- Han er forbannet, i stedet for å bli forbannet.

-Na kan, i stedet for ingenting annet.

Selv om det er flere vulgarier, vises bare noen av de hyppigste bruksområdene. På samme måte er det verdt å nevne at noen myndigheter i språket indikerer at mange av disse ordene, så vel som deres tilstedeværelse i tale, er en manifestasjon av språkets konstante utvikling.

kilde

Til tross for å være et vanlig og mye brukt uttrykk, er det ikke noe eksakt øyeblikk av opprinnelsen, selv om det antas at det oppsto som et idiom i noen regioner i Spania, spesielt i regioner som Tabar, Pamplona og Tierra Estella.

Noen internettbrukere sier imidlertid at det begynte å bli brukt i Mexico, og deretter spredt seg til resten av Latin-Amerika.

På dette punktet er det verdt å nevne at ikke bare denne varianten av "cizañero" har blitt presentert, men andre har også kommet fram, men mer knyttet til måten de er skrevet på.

De mest fremragende er "cisañero" og "sisañero", sistnevnte, har blitt populært i utviklingen av memes, som søker rask formidling av dette ordet.

Eksempler på bruk

- "Den turen er en cizañosa. Alltid dra nytte av å snakke dårlig om naboen.

- "Til cizañosos er det eliminere dem på en gang".

- "En ciñazosa person leter alltid etter problemer".

- "Ikke bli involvert i den konflikten, det er bedre å ikke fungere som en kyniker."

- "Vi må møte kynikerne".

- "Den mannen har blitt ciñazoso og feig."

- "Vi må saksøke cyaneroene, bedragere og fornærmelser."

- "Å være cizañoso forlater ikke noe bra".

- "Ikke vær cizañoso, hombre".

- "Ikke spis av cizañosos".

Ord og tilhørende uttrykk

Det er en rekke uttrykk og uttrykk som også er knyttet til dette ordet, som fungerer som synonymer:

- "Chicharrón": er personen som oppmuntrer til uenighet og fiendskap blant folk, er også kjent som quemasangres. Et eksempel på bruken: "Det var knitrende og tok det ut av veien."

- "Mesturero": refererer til personen som avslører en hemmelighet som ble betrodd ham. Det er også akseptert "misturero", selv om ordet allerede er i bruk.

- "Chismoso", vanlig uttrykk og ganske populær i Colombia og Venezuela.

- "Put / så ugress": er handlingen som en person hindrer forholdet gjennom kommentarer og andre handlinger som kan betraktes som forkastelig. Som angitt ovenfor refererer det til tares, en parasittisk plante som vokser ved siden av hvete, og som, hvis ikke kontrollert, kan være skadelig.