Chichona: mening, opprinnelse, hvor den brukes og eksempler

Ordet chichona er et adjektiv som refererer til en kvinne som har mange bryster eller store bryster. Det er mer enn klart at bruken er vulgær og mer enn alt er brukt i Latin-Amerika; Men opprinnelsen har mystiske tints.

Dette ordet er ganske misbruk, så det er ikke veldig bra å bruke det. Selvfølgelig vil det i dag ikke bli funnet i litterære eller akademiske tekster, men heller i satirer, striper av humor eller forsikring, på en muntlig måte.

Opprinnelse og mening

Ordet chichona, ifølge "Kort ordbok om mexicans" av Guido Gómez da Silva, kommer fra chiche, som betyr "teta", "bryst" eller til og med "yver". I sin tur finnes roten i ordet "chichi" i Nahuatl, et yutaazteca makro språk, hvis mening var "suge".

På det språket var det også ord som "chichini" (den som suger), "chichiliztli" (amming). Selv de gamle talere av dette språket bekreftet eksistensen av et tre som pleide de avdøde babyer, kalt "chichihuacuauahco", lokalisert i huset til Tonacatecuhtli (mexica gud av fruktbarhet).

I Honduras, og i andre land i Mellom-Amerika, er det også vanlig å bruke ordet "chichona" for å ringe en "buxom" -pike.

Men i andre land som Argentina eller Uruguay, refererer chiche til leketøy eller kan til og med være et kjærlig kallenavn. Det morsomme er at det til tross for ikke vanlig bruk i Argentina, José Antonio Saldías, dramatiker og journalist fra dette landet, utgav en humoristisk og satirisk kopi i løpet av hans år på Naval School kalt "La Semana Chichona".

I Venezuela henviser ordet "chihona" til en person som forårsaker ubehag, noe som forstyrrer. Det kommer fra "bump", som er betennelsen som genereres i hodet etter et slag. Så, en person som er chichona er en som gir hodepine, figurativt eller metaforisk.

Til tross for at den er amerikansk, anerkjenner det kongelige spanske akademiet ordet chichona, men med betydningen gitt i Mexico.

En annen betydning

Blant frukttrærne er det mulig å gjenkjenne kalk, og blant sine forskjellige varianter er "lime chichona" eller "chichi lime" (sitrus limetta). Den tilhører rutaceae familien, og er født fra en liten busk, 3 til 5 meter høy.

På grunn av sin størrelse er det mer som en sitron, navnet kommer fra den tidligere betydningen, siden den er større enn en konvensjonell lim, og har to brystvorter i enden.

Denne variasjonen finnes hovedsakelig i Mexico, og brukes i alternative terapier. For eksempel, for kontroll av blodtrykk anbefaler noen å forberede en te med chichona lime (inkludert i skallet skallet), og ta det tre ganger om dagen.

Eksempler på bruk

- «De trekker mer to chiches av en kvinne enn et okseok», i dette tilfellet refererer det til den attraksjonen som kvinnen genererer.

- «Kjæresten min er blitt veldig chichona», i forhold til problemene som kvinnen bringer.

- "Den kvinnen er veldig lettvint og chichona", og hinting på den som har en fremtredende rumpe og byste.

- «For å fjerne melken, er det nødvendig å trekke den ut av kuppen av kua».

- «Min klassekammerat hadde hennes bystoperasjon og det var veldig bra».