Verbigracia: opprinnelse, betydninger, synonymer, antonymer og eksempler på bruk

Ordet verbigracia kommer fra latin og betyr "for eksempel", selv om det også brukes til å sitere en begivenhet eller tekst som indikerer sikkerheten for en suksess. Dens bruk i hverdags tale er ikke veldig vanlig, eller brukes ofte i journalistiske notater, men det er mer sannsynlig at vi finner det i litterære eller akademiske tekster. Derfor kan vi si at det er kult, men også allsidig. La oss se

Når vi konsulterer med Royal Spanish Academy, finner vi at det definerer verbigracia som et adverb og at det betyr "eksempel", hvis bruk er formell; Men det er også anledninger når det brukes som et maskulin substantiv, noe vi senere vil se.

Dette ordet kommer fra det latinske "verbi gratia", sammensatt av "verbi" som kommer fra det nøytrale navneordet "verbum" og det betyr "ord". For sin del kan preposisjonen "gratia" forstås som "nåde". Dermed vil den tekstlige oversettelsen være "av nåde av ordet", som ble castilianisert til et enkelt ord: for eksempel.

Første gang den kommer inn i RAEs vanlig ordbok, var det i det attende århundre, nærmere bestemt i år 1780. Siden da er det mulig å finne det i vitenskapelige, juridiske eller medisinske tekster, selv i sitt latinske uttrykk, som også aksepteres for bruk. I tillegg er det vanlig at det også er kalt forkortet (f.eks. Eller også v.gr.).

Synonymer og noen eksempler

De viktigste betydningen er "for eksempel", "eksempel" eller "som sådan". Den finnes i politiske bøker:

«Hva er de mørke ideene? De er de der vi tenker på ideen på en måte, at i det punktet som er representert for oss, kan vi ikke kjenne det eller skille det fra de andre, for eksempel ideen om noen pakker ».

Det er også observerbart i tekster av romersk lov og klart, senere:

"Teorien om dynamiske bevisbyrder kan ikke brukes på en generell og diskriminerende måte (den er gjenværende), siden den utgjør en eksepsjonell leilighet av de lovlige normer som etablerer distribusjonen av onus probandi (for eksempel artikkel 377 i Procedural Code)".

Eller man kan direkte påpeke at "det tyvende århundre i Latin-Amerika ble preget av blodige militære diktaturer, som blant annet Argentina, Brasil, Paraguay eller Chile."

Når vi bruker det som et substantiv, gjør vi det med henvisning til dette ordet som i tilfelle av denne artikkelen du leser, selv om vi også kan påpeke at:

"Språklæreren brukte ikke klare ord". I dette tilfellet henviser vi til ordet i mannlig, og det er også mulig å bruke det i flertallet.

I mellomtiden, når vi bruker forkortet form av begrepet, kan vi gjøre det med nevnene "vg" eller "v.gr.". I dette tilfellet er det alltid gjort med en periode på slutten av hvert brev for å indikere at det tilhører et annet ord enn den som følger den.

Bruken er den samme som når vi forkortet «eksempel» med «ex.». Deretter kan vi indikere at «de mest relevante italienske artister fra de siste årene oppstod på 1990-tallet. Vg: Eros Ramazzotti, Laura Pausini eller Andre Bocelli».

Til slutt, på engelsk kan vi finne ekvivalenten til verbigracia, som høres veldig ut som den opprinnelige latinske termen, og som er "exempli gratia".

antonymer

Ordet verbigracia har ikke ord som direkte betyr det motsatte, siden det til tross for at det i noen tilfeller er et substantiv, betyr det ikke noe om det samme.